辣椒王提示您:看後求收藏(第120部分,董貝父子,辣椒王,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

船長從鉤子上取下上了光的帽子,往裡看看,戴到頭上,然後坐下。

〃哎呀,我所有的朋友們啊,〃船長非常狼狽地向四周看看,說道,〃要知道我已從那裡急忙逃跑出來了!〃①

①急忙逃跑(cutandrun):是航海用語,意即來不及起錨,就砍斷錨繩,立即開航。

〃誰也不知道您逃到哪裡去了嗎,卡特爾船長?〃沃爾特性急地喊道。

〃哎呀,沃爾,〃船長搖搖頭,說道,〃她決不會允許我到這裡來看管這裡的財產。我沒有別的辦法好想,就只好急忙逃跑。天主愛你,沃爾!〃船長說道,〃你只是在她平靜的時候看到她,可是當她火冒三丈的時候你去看看她吧!——從書本上查到這句話的時候,請做個記號。〃

〃要是我,我得讓她嚐嚐我的厲害!〃尼珀溫和地說道。

〃您想,您得讓她嚐嚐您的厲害嗎,我親愛的?〃船長懷著幾分欽佩的心情回答道,〃唔,我親愛的,這會給您增添光彩。至於我,我寧肯面對任何野獸。我是靠了一位舉世無雙的朋友的幫助,才把我的箱子從她那裡搬出來的。把信投寄到那裡去是毫無用處的。我的天,在這種情況下她是什麼信也不會收的。簡直犯不著讓郵差去跑這趟路!〃

〃這麼說,情況完全清楚了,卡特爾船長,〃沃爾特說道,〃我們所有的人,特別是您和所爾舅舅,可能都要為我們經受過的萬分憂慮謝謝麥克斯廷傑太太。〃

已故麥克斯廷傑先生的意志堅決的遺孀在這方面的恩情是這麼明顯,因此船長沒有提出任何異議。可是他對自己的境況感到一定程度的羞愧(雖然誰也沒有涉及這一點;沃爾特記得,他跟船長最近關於這個問題的一次談話,尤其避擴音到這一點),所以像在烏雲下面一樣鬱鬱不樂地待了將近五分鐘光景——對他來說,這是一段異乎尋常的時間——,然後,他的臉像太陽一樣重新露了出來,以異乎尋常的光輝,照耀著所有在場的人;他突然高興地跟每個人握起手來,握了一次又一次。

在不很晚的時候——不過那時候所爾舅舅和沃爾特已經相當詳細地問到了各自的航行情況和所遭遇過的危險了——,除了沃爾特以外,其他的人全都離開了弗洛倫斯的房間,到樓下的客廳裡去。不久,沃爾特到客廳裡參加到他們當中,他告訴他們,弗洛倫斯感到有些難過和心情沉重,已經上床睡覺了。雖然他們在樓下的不可能打擾她,可是在這之後大家都壓低嗓子說話;每個人都按照各自不同的想法,對沃爾特漂亮的、年輕的未婚妻抱著喜愛的、親切的感情。為了滿足所爾舅舅的要求,一切有關她的事情都向他作了詳細的說明;沃爾特提到了圖茨先生的名字,對他和他的幫助給了很高的評價,並認為他參加到小小的家庭聚會中是必要的。

圖茨先生十分賞識沃爾特關懷體貼的心意。

〃圖茨先生,〃沃爾特在門口和他分別時說道,〃我們明天上午再見面?〃

〃沃爾特斯上尉,〃圖茨先生熱烈地握著他的手,回答道,〃我一定來。〃

〃今天夜裡是我們長期分離——也許是永遠分離前的最後一夜,〃漢爾特說道,〃我覺得您的心這樣高尚,因而它對於另一顆心的呼喚是不可能不作出響應的。我希望您知道,我是多麼感謝您?〃

〃沃爾特斯,〃圖茨先生十分感動地回答道,〃如果您認為有理由感謝我,我很高興。〃

〃弗洛倫斯在還姓她自己的姓之前的這最後一夜,〃沃爾特說道,〃就在幾分鐘之前,你們離開之後我們兩人待在一起的時候,她要我答應,我要以她親切的愛轉告您——〃

圖茨先生把手臂擱在門柱上,並讓眼睛被那隻手臂捂住。

〃——以她親切的愛轉告您,〃沃爾特說道,〃她永遠不會有一個像您這樣她更為珍視的朋友了。她永遠也不會忘記您對她的真誠的關懷。她今天夜間將記得為您祈禱,希望當她遠離這裡的時候,您將想到她。您有什麼話需要我轉告她的嗎?〃

〃沃爾特,〃圖茨先生模糊地回答道,〃請告訴她,我將每天想到她;但我知道她嫁給了一個她喜愛的、也喜愛她的人,總是感到很快樂的。如果您願意,也請轉告她,我相信,她的丈夫是配得上她的——哪怕是她!我對她的選擇感到高興。〃

圖茨先生講到最後幾個字時,說得比較清楚,他把眼睛從門柱上抬起來,勇敢地把它們說了出來。然後他又熱情地跟沃爾特握手,沃爾特也毫不遲疑地回握了他的手。在這之後他動身回家了。

圖茨先

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

如戲

孤悟

不朽天途

天馬行空

錦桐

閒聽落花

被鴿子o偷聞資訊素後

慕叢歌